Om "Oh, frost, frost ..." och andra frostiga sånger: var kom de ifrån?

Det är intressant att observera hur låtarna från författaren går in i folkets kategori - det händer annorlunda: nu, bokstavligen före våra ögon, då "omärkligt långsamt", som sjungit i Dr. Bartolos berömda aria. Hela landet känner till dessa låtar, men författarna till deras texter och musik är glömda.

Vad är tänkt i samband med vad som har sagts? Å ena sidan kan fenomenet bedömas som norm, lagen, för att någon folklåt en gång hade en författare, vars namn är nu okänt. Låten har spridit sig bland folket och har förlorat ingenting utom skaparens namn. Å andra sidan bör information om skapare vara tillgänglig för alla som är intresserade av det.

Vad kan man se om man hänvisar till populära källor med publicering av texter? Författarna till ord och musik anges ibland korrekt, ibland ersatta, och ibland är etiketten folkemärkt: de säger "det saknar en författare eller en kompositör", ord och musik är folk.

Men vem är redo att tro att låten verkligen är frukten av "kollektiv muntlig kreativitet" (från ordförrådets definition av en folksång)? Är det möjligt på något telepatiskt sätt uppkomsten av en kollektiv tanke? Brad ... Folkens sång blir författarens sång, på grundval av vilken då versioner av låtar och texter uppstår. I den meningen är överväxt av en sång med nya vers en manifestation av kollektiv medskapande, nationalitet - i allmänhet socialism ...

Låt oss återvända till ämnet. Så det finns sånger vars författare är glömda. Vi har redan upptäckt att frågan "att komma ihåg eller inte komma ihåg" är kontroversiell. Faktum är att det stämmer med onödig information? Men försök att få denna information någonstans nu!

Vem komponerade "Ett julgran föddes i skogen" ???

Idag är Internet fullt av webbplatser där texter av olika låtar publiceras, och det är långt ifrån alltid angivet vem som komponerade den här låten. Till exempel, i hälften av fallen, är författarna till en så berömd sång som "En julgran född" inte angiven. Den här låten är inte så gammal, det är drygt hundra år gammal.

Det är bra att det finns en artikel i Wikipedia, där vi lär oss att texten i den här låten lånades från dikten "Firet", skrivet i december 1903 för nyårets nummer av tidningen "Malyutka" av poetenessen Raisa Adamovna Kudasheva. Jämfört med texterna är den ungefär dubbelt så lång. I 1905, av en biolog och amatörmusiker, förresten, som inte visste musikalisk notation, Leonid Karlovich Beckman, var separata vers från "Yolka" satt till musik. Så ett av de mest underbara nyårets mästerverk föddes.

Det åldrande argumentet om frostslagets författarskap

Förmodligen blev alla vana vid tanken att låten "Oh, frost, frost" är folk. Faktum är att dess ursprung inte är fullt förstådd. Under 2007, i staden Lipetsk, presenterades Maria Morozovas bok om låten "Oh, frost, frost", där hon ställer sig som skapare av en välkänd version av texten och kallar sin man, Alexander Uvarova, musiken. Tillsammans spelade de den här låten på All-Union Radio 1956.

Upphovsrätten till Maria Morozova har ännu inte erkänts, men den grammofonrekord som publicerats efter inspelning på radion innehåller en indikation på att hon och hennes make är de första utövande av den legendariska sången. Under tiden blev sången "Oh frost frost" populär inte efter denna första uppträdande, men efter Valery Zolotukhin sjöng hon i "Taigaens mästare" 1968, till vilken författningen av den illaluktade frostlåten ibland tillskrivs. Skådespelaren hävdade också att han spelade in melodin och texterna i en Altai-by och aldrig hört sångerna på radion.

Det är nyfiket att enligt Maria Morozovas ord själv, att idén om sången och dess allra första linjer inte hör till henne! Hon hörde dem från en ung tjej, Nina Tarasova, som auditionerade för folkkören! Flickan togs inte in i kören, men låten kom ihåg ...

Nästa - svalare! Det var 50-talet i 1900-talet ... Jag hade också tur att snubbla på alternativet "Oh, frost, frost", som blir äldre. År 1890 (!) Publicerades en samling material som en del av verksamheten i det etnografiska avdelningen för det imperialistiska ryska geografiska samhället, inklusive sånger, gåtor, ordspråk och beskrivningar av rites av det vitryska folket Pinchuki. Navnet på forskaren är Dmitry Gavrilovich Bulgakovsky. Denna samling är nu fritt tillgänglig på Internet. Ladda ner den och öppna den på sidan 130. Vad tror du att du kommer att se där? Det är rätt - låten "Oh frost, frost, frost inte mene." Innehållet i denna variant påminner om den text som är känd för oss: temat kvinnlig avundsjuka över sin man, som lämnar kossack / soldatjänsten, berörs också där. Data om låten i samlingen innehåller inte. Jag tror att jag en gång kommer att stöta på fler antika texter, men för den verkliga författaren av "Frost-Frost" har den förblivit inkognito ...

Otillräckligheten av data i populära källor är givetvis inte en trend som kommer att förvandla författarens sång av 20-talet till en "folk" en. Ändå är det vägen som leder till en felaktig bedömning i massorna av ett helskikt av kulturfenomen i framtiden.

Författare - Snake subculture (admin).

Lämna Din Kommentar